среда, 6 февраля 2013 г.

пометка денежных купюр

Бордовое мундо какое-то… Вопрос так и не разрешился.

По первой купюре (слева) Rahim предложил вариант «Жун калиш» (тёплые галоши), Рахима предложила «Жун халат» (махровый халат, а Tima написал: «Мне кажется, это одно из названий торговых точек «Жуп Jалач». Правая купюра породила только одну версию: «Что-то непонятного цвета «бордо»» (Рахима).

Возможно, вы вспомнили эти купюры. Мы вместе в том, что же там такое написано.

Бессчисленные купюры с именами неинтересны, если не несут какой-либо дополнительной информации. Вот на купюре слева наверняка шпионские имена с лицензией на убийство 007.P Алишер же из Бухары не шпиён он просто богатый человек. У него был чемодан денег.

Продолжаем собирать купюры, на которых есть любопытные пометки. Мы решили не принимать купюр с именами за редким исключенипем. Итак, очередная порция «денежных переводов»* перевод записей с узбекского на русский. Спасибо Ильясу и Рахиме за вклад. На верней купюре все вроде ясно, это подсчитывались начисления на пластиковую карточку за октябрь-ноябрь какого-то года.

Веяния времени: латиница и пластиковые карточки

СТОЛИК С ВИДОМ НА ПЛАНЕТУ. Агентство НОН основано 4 апреля 1992 года.

0211. Денежные переводы | НОВОСТИ ОТ НАСИМОВА

Комментариев нет:

Отправить комментарий